Дата: Понедельник, 27.02.2012, 08:18 | Сообщение # 43
Группа: Администраторы
Сообщений: 455
Статус: Offline
Ещё раз спрашиваю, а то пропустили похоже мои вопросы. 1. по поводу моей импровизации на предпоследней странице и рекламе нашего форума, оставить, изменить или убрать? 2. каким словом озвучить сбор маркеров в комиксе? А то комикс надо до конца переводить, а насчёт рекламы я не уверен.. КИ: 07311505
Дата: Понедельник, 27.02.2012, 18:05 | Сообщение # 45
Группа: Администраторы
Сообщений: 455
Статус: Offline
Пиньк это как розовый по английски.. может всё таки пеньк или пыньк? короче.. если никто за 4 часа не проголосует, я поставлю пыньк. (и звучит смешно и подходит вроде ) КИ: 07311505
Дата: Понедельник, 27.02.2012, 19:07 | Сообщение # 46
Группа: Модераторы
Сообщений: 246
Статус: Offline
Dagnarus, пиньк в анг.языке нет, есть пинк, это как раз и есть розовый) А вообще мне кажется пофик что там по английски в данном случае, пиньк очень даже ничего KI 14480652 Name IceAngel
Но название тоже изменю на "Пиньк", потому что название "коварные Барро" сразу раскрывает всю фишку. а название "Пиньк" вроде тоже подходит... я решил переименовать, потомучто у автора название на первом кадре комикса на фоне написано, и если перевыдумывать, то совсем эффект другой будет
Добавлено (03.03.2012, 01:48) --------------------------------------------- доделал.. но решил не выкладывать.. найдёте позже в готовом варианте журнала
Итаак! файлы второго номера у меня на компьютере, берусь за перевод и жду окончания ваших! Вперёд, товарисчи переводчики!!
Добавлено (10.03.2012, 13:44) --------------------------------------------- Да. Вопрос с кроссвордом надо срочно решать, идеи писать сюда или в эту тему: О кроссворде
Добавлено (10.03.2012, 15:18) --------------------------------------------- и да, что там с переводом интервью с Хитером Ларкиным? он же вроде завершён?
Добавлено (15.03.2012, 14:49) --------------------------------------------- чёто совсем никто не учавствует в переводе... помогите придумать, что делать с кроссвордом то?? У нас остался один текст, в процессе перевода, и английский кроссворд.. нужны идеи, что с ним делать