Cavern Post - Форум

Меню сайта
Наш опрос
Во что из этого вы играли (играете)?
Всего ответов: 1551
Мини-чат
Пользователи онлайн
Правила чата
0
Друзья сайта
Комикс Myst
Наша кнопка

URU Live - Жизнь в мирах MYST

Статистика
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 3123»
Форум » Гильдия Переводчиков » Перевод и проект локализации » Cavern Post (Переводим название и содержание)
Cavern Post
Мультяшка_ЮДата: Суббота, 14.01.2012, 16:01 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 1448
Статус: Offline
Итак, народ! Как же мы будем переводить название Cavern Post?

1. Пещерная Почта
2. Вестник Пещеры
3. Ваш вариант


Нужна помощь в прохождении? Стучитесь в скайп, ник - Niysiechka.

КИ 10960094 или 12608043.

- Ребят, а вы вообще в курсе, что это - игра?! (с)

 
onalinaДата: Суббота, 14.01.2012, 17:41 | Сообщение # 2
Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Статус: Offline
Может быть "Вести из Пещер"?

История продолжается, и последнее слово ещё не написано, а надежда, как известно, умирает последней (Не я)

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты, жадных мужчин и плохое настроение…
(Фаина Раневская)
 
bepomДата: Суббота, 14.01.2012, 21:26 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
Почта Пещеры . happy
 
СтранникДата: Воскресенье, 15.01.2012, 09:43 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 154
Статус: Offline
Первое. Лучше остального похоже на название газеты.


 
IcedWingsДата: Воскресенье, 15.01.2012, 22:28 | Сообщение # 5
Группа: Модераторы
Сообщений: 257
Статус: Offline
Первое. Это и наиболее точный перевод, и более осмысленный))

KI 14480652 Name IceAngel
 
СтранникДата: Воскресенье, 15.01.2012, 23:12 | Сообщение # 6
Группа: Администраторы
Сообщений: 154
Статус: Offline
И Мульти, сделай опрос.


 
Мультяшка_ЮДата: Среда, 22.02.2012, 17:27 | Сообщение # 7
Группа: Администраторы
Сообщений: 1448
Статус: Offline
Караул! Мне на электронку прислали набор "Сделай сам "пещерную почту"! eek Всё для вёрстки журнала. Шоб я ещё знала, как это делается! wacko biggrin

Нужна помощь в прохождении? Стучитесь в скайп, ник - Niysiechka.

КИ 10960094 или 12608043.

- Ребят, а вы вообще в курсе, что это - игра?! (с)

 
DagnarusДата: Среда, 22.02.2012, 18:51 | Сообщение # 8
Группа: Администраторы
Сообщений: 462
Статус: Offline
могу попробовать помочь, кидай мне на почту.


КИ: 07311505
 
bepomДата: Среда, 22.02.2012, 23:12 | Сообщение # 9
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
Помогай вам Бог ... surprised
 
DagnarusДата: Четверг, 23.02.2012, 00:59 | Сообщение # 10
Группа: Администраторы
Сообщений: 462
Статус: Offline
блин.. здесь работы на год... если целыми днями сидеть за неделю управлюсь, а т.к. скоро работа начнётся смогу делать в час по чайной ложке...
чёто это нифига не выглядит реальным, переводить журнал с оформлением



КИ: 07311505
 
Мультяшка_ЮДата: Четверг, 23.02.2012, 01:34 | Сообщение # 11
Группа: Администраторы
Сообщений: 1448
Статус: Offline
Ну, получится - так получится, нет - так нет, что же делать...

Нужна помощь в прохождении? Стучитесь в скайп, ник - Niysiechka.

КИ 10960094 или 12608043.

- Ребят, а вы вообще в курсе, что это - игра?! (с)

 
DagnarusДата: Четверг, 23.02.2012, 19:36 | Сообщение # 12
Группа: Администраторы
Сообщений: 462
Статус: Offline
Такс, я отредактировал все существующие на данный момент переводы страниц (пока что только 3 страницы от Iced Wings и 2 мои).
сейчас сделаю перевод ещё одного интервью.
С редакцией оформления разобрался.. всё таки там не так уж всё и страшно, можно всё сбацать за пару часиков, если будут готовые переводы.
Короче, вы там долго не растягивайте и доделывайте переводы.. а то мы так декабрьский номер и до июня не переведём... smile

Quote (Мультяшка_Ю)
Ну, получится - так получится, нет - так нет, что же делать...


Не люблю оставлять начатое незавершённым...



КИ: 07311505
 
DagnarusДата: Четверг, 23.02.2012, 19:46 | Сообщение # 13
Группа: Администраторы
Сообщений: 462
Статус: Offline
Вот русская заглавная страница:
Доступно только для пользователей
Оценивайте smile

(З.Ы. не беспокойтесь, я её скрыл от незарегистрированных пользователей)



КИ: 07311505


Сообщение отредактировал Dagnarus - Четверг, 23.02.2012, 19:46
 
DagnarusДата: Четверг, 23.02.2012, 21:01 | Сообщение # 14
Группа: Администраторы
Сообщений: 462
Статус: Offline
Кстати, перечислите ещё раз кто, что переводит.
т.к. осталось 4 текста, и я бы мог помочь с доработкой.
CAVCON and the Cavern
News from the Open Source Front
DA interview 3 - Jean Fioca
Marker missions

Это последний шажок к появлению первого номера на русском smile



КИ: 07311505
 
СтранникДата: Четверг, 23.02.2012, 21:51 | Сообщение # 15
Группа: Администраторы
Сообщений: 154
Статус: Offline
А чтоже вы загадку полностью не перевели?


 
DagnarusДата: Четверг, 23.02.2012, 22:17 | Сообщение # 16
Группа: Администраторы
Сообщений: 462
Статус: Offline
Многобукав потомучто smile
ДА не, я впринципе подумал, что все играющие в Уру должны знать английские буквы и некоторые названия...
По русски конечно было бы лучше, но кто бы этим занялся..:)



КИ: 07311505
 
Мультяшка_ЮДата: Четверг, 23.02.2012, 23:31 | Сообщение # 17
Группа: Администраторы
Сообщений: 1448
Статус: Offline
Третье интервью я перевожу.

Странник, что с первой статьёй?

Я скачала Скрибус, случайно не туда щёлкнула, и на ВиО до кучи нашла программу IncSkape. Она такая классная! eek Сочетает возможности корела, фотошопа, и частично - скрибиуса. Кажется, я влюбилась! biggrin


Нужна помощь в прохождении? Стучитесь в скайп, ник - Niysiechka.

КИ 10960094 или 12608043.

- Ребят, а вы вообще в курсе, что это - игра?! (с)

 
DagnarusДата: Четверг, 23.02.2012, 23:43 | Сообщение # 18
Группа: Администраторы
Сообщений: 462
Статус: Offline
А что насчёт третьей статьи и статьи о маркерных играх?


КИ: 07311505
 
Мультяшка_ЮДата: Пятница, 24.02.2012, 02:19 | Сообщение # 19
Группа: Администраторы
Сообщений: 1448
Статус: Offline
Статью о маркерных играх забираю. Что будем делать с предпоследней статьёй, которая в PDF?

Кстати, подредактировала стилистику кое-где, не удивляйся. happy

Quote (Dagnarus)
Многобукав потомучто. ДА не, я впринципе подумал, что все играющие в Уру должны знать английские буквы и некоторые названия...
По русски конечно было бы лучше, но кто бы этим занялся..:)

Ладно, много букв... Так ведь в переводе их будет ещё меньше, поскольку некоторые не читаются.
Странник, а ты вроде пытался это сделать?

А что у нас с комиксами?


Нужна помощь в прохождении? Стучитесь в скайп, ник - Niysiechka.

КИ 10960094 или 12608043.

- Ребят, а вы вообще в курсе, что это - игра?! (с)

 
DagnarusДата: Пятница, 24.02.2012, 08:04 | Сообщение # 20
Группа: Администраторы
Сообщений: 462
Статус: Offline
комикс почти сделал, осталось название....
хотя может кто не согласен с моим переводом.
вот комикс (осталось только перевести большую надпись POINKT'D на заднем плане, я хотел заменить её на ПИНЬ) :
(увеличение по клику)
Прикрепления: 0319187.png(765Kb)



КИ: 07311505
 
Форум » Гильдия Переводчиков » Перевод и проект локализации » Cavern Post (Переводим название и содержание)
Страница 1 из 3123»
Поиск: